S. Pellegrino celebró su Final Regional para elegir al Young Chef de los Países Ibéricos y Mediterráneos alzándose como ganador Albert Manso

El pasado 16 de de septiembre se celebró por la tarde en uno de los salones del Hotel W Barcelona la Final Regional para elegir al Young Chef de los Países Ibéricos y Mediterráneos (España, Portugal, Grecia e Israel) , del cual salió el ganador que irá directamente a la Gran Final de S. Pellegrino Young Chef 2020 que se celebrará en Milán los próximos 8 y 9 de Mayo de 2020. Allí tendrá que convencer a otro jurado y competirá junto a otros once jóvenes cocineros por conseguir el prestigioso título mundial de Young Chef 2020.

Philippe de Maillardoz, Director General de Nestlé Waters España, entrega del premio a Albert Manso

Philippe de Maillardoz, Director General de Nestlé Waters España, entrega del premio a Albert Manso. Fotografía gentileza de la organización

 

Y puntuales a la cita del concurso los postulantes a ganar esta Final Regional, comenzaron a cocinar para el severo jurado que valoraría no solamente el sabor sino también la presentación, las explicaciones y la técnica utilizada. Fueron horas de nervios, muchas veces incontrolados, de mucha concentración, de sudores fríos por errores no calculados previamente y de poner en el plato presentado todo lo aprendido en las mejores escuelas de restauración y en la práctica diaria entre los fogones compartiendo codo con codo con los mejores espadas de los restaurantes de los Países Ibéricos y Mediterráneos. Conseguir ganar esta Final Regional organizada por S. Pellegrino implica un reconocimiento implícito a todo el esfuerzo realizado hasta el momento, no sólo a nivel de técnica aprendida en los libros sino también de la pericia adquirida en el manejo de sartenes y ollas así como disponer de una gran creatividad para crear platos imaginativos, sabrosos y perfectamente hermosos donde otros, la mayoría de los mortales, solo vemos productos sin una aparente conexión, pero que estos jóvenes cocineros arman en cuestión de segundos un plato capaces de sacarnos desde nuestros adentros esa exclamación de «Wow» que lo dice todo.

Para poder participar en el concurso todos los participantes han tenido que superar los exigentes requisitos de ALMA- Escuela Internacional de Cocina Italiana, y que se basan en las Reglas de Oro con las que se rige este concurso internacional: habilidades técnicas, creatividad y convicciones culinarias personales. Además de ser menor de 30 años  y haber ejercido como mínimo un año como chef, sous chef o jefe de partida. Como novedad de este año y para cumplir con la igualdad de género, se ha pedido que, en la medida de lo posible, se incluya por lo menos a tres mujeres de un total de 10 participantes para cada región. Este prestigioso concurso mundial busca la próxima generación de jóvenes chefs pioneros en el uso de la gastronomía como instrumento social. Este año han participado 135 jóvenes cocineros de todo el mundo, y que ha estado dividido en 12 regiones.

Postulantes, plato presentado, cargo y restaurante donde trabaja y mentor que lo acompaña:

  • André Cameirao. Red Mullet And Heart In Embers. Liver Sauce. Black Garlic Charcoal And Homemade Paprika. Jefe de partida del Hotel Vila Galé, en Sintra (Portugal) Mentor: Rodrigo Mota Medeiros.
  • Spyros Kasselouris. Squid Land & Sea. Sous chef del Restaurante Selene en Gerakas de Atenas (Grecia) Mentor: Panos Tsikas.
  • Nelson Roque. Pesca Noble y Algas. Jefe de partida del Restaurante Mont Bar de Barcelona (España). Mentor: Domenico Ungaro.
  • Óscar Dayas Rodríguez. «The Transhumance» From The Coast. To The Summit. Chef del restaurante MAR Gastrotasca, en Las Palmas de Gran Canaria (España) Mentor: Juan Santiago Fuentes.
  • Erasmia Balaska. Lent’Eels From My Lake. Chef de Funky Gourmet en Atenas (Grecia). Mentor Georgianna Hiliadaki.
  • Andrea Ravasio. El Domingo del Campesino. Chef del restaurante Kai, en Adeje de Tenerife (España). Mentor Rubén Cabrera.
  • Mengxin Zhou. The Trout- Schubert. Chef del restaurante Somniatruites, en Igualada (España). Mentor David Andrés Morera.
  • Manuel Bentabol. Viña Ab 2019. Jefe de partida del restaurante Tribeca en Sevilla (España). Mentor Pedro Giménez Rodríguez.
  • Olga Feferkuchen. Whe Fire Meets The Sea. Sous chef del restaurante Selene, en Gerakas de Atenas (Grecia). Mentor Asaf Shtern.
  • Albert Manso Miras. Codorniz & Vino. Sous chef del restaurante Tickets en Barcelona (España) Mentor Francisco José Agudo Redondo.

Jurado:

  • Hernique Sa Pessoa. Alma. Lisboa. Portugal.
  • Fina Puigdevall. Les Cols. Olot. España.
  • Lucía Freitas. A Tafona. Santiago de Compostela. España.
  • Ettore Botrini. Botrini’s. Atenas. Grecia.
  • Orel Kimchi. Popina. Tel Aviv. Israel

Ganador del concurso: Albert Manso, sous chef del restaurante Tickets de Barcelona (con una Estrella Michelin 2019 y número 20 en la prestigiosa lista de The World’s 50 Best Restaurant 2019) con su plato secuencia de codorniz y vino. El jurado explicó que se trataba de «un plato redondo donde ha aplicado tres técnicas diferentes pero coherentes al mismo producto». Su nuevo mentor para acudir a la Gran Final será Henrique Sá Pessoa.

Cordorniz & Vino, plato ganador de Albert Manso

Cordorniz & Vino, plato ganador de Albert Manso. Fotografía gentileza de la organización.

 

Otros premios entregados en el mismo acto:

  • Acqua Panna Award for Connection in Gastronomy: para Óscar Dayas y su plato presentado porque representa la diversidad y reconoce la belleza de las diferentes culturas.
  • Fine Dining Lovers Community Award: para Andrea Ravasio ya que refleja la filosofía personal de este joven chef.
  • S.Pellegrino Award for Social Responsability: para Mengxin Zhou por su cocina de prácticas socialmente responsables.

Para finalizar la entrega de premios se sirvieron 4 platos para conmemorar los 120 años de existencia de  S.Pellegrino preparados por David Andrés (que conquistó el título en las 3 ediciones anteriores) y que fueron los siguientes:

  • The beginning of the Water Journey. Melon water with ham croquette.
  • 1899: When the brand was born. Duck anchovy with foie.
  • From Italy, to the world. Semi-dry tomato, parmesan sphere and basil.
  • Celebrating 120 years, looking at the future. Eel filled brioche.

Este menú aniversario de los 120 años se complementó con otros platos preparados por el Hotel W.

Previo al cóctel cena S.Pellegrino presentó la botella especial de 120 aniversario con un tallado especial en el centro y que recrea los diferentes ángulos de un diamante.

© 2019 José María Toro. All rights reserved

 

 

Le Tarn. Région Midi-Pyrénées. France

Hay palabras autóctonas que mejor definen las experiencias que se pueden vivir en este territorio francés y que los lugareños reivindican del occitano como Escargoter (holgazanear) Espanter (asombrarse) Fousiquer (dejarse llevar) o  Tastar (degustar).También guardan en la memoria colectiva expresiones del tipo Allons-y a le Pays de Cocagne! (una expresión equivalente a “esto es jauja”) y que procede de la época en que se cultivaba la cocagne (unas bolas de la planta de la cual se obtenía el pastel como colorante) momento de gran prosperidad en la zona hasta que se importaron de América y Oriente.

www.bloghedonista.com

Fotografía de Nuria Tejedor

Pueblos franceses con nombres españoles que nos recuerda las continuas migraciones humanas arriba y abajo, como homenaje a esos pueblos que ayudaron a los Condes de Toulouse defendiendo su territorio frente a las incursiones de los reyes de Inglaterra. Nombres como Cordes-sur-Ciel es un claro homenaje a Córdoba. Pampelonne viene de Pamplona. Cadix de Cádiz y Valence d’Albigeois es un tributo a Valencia.

Este departamento francés está preparado para satisfacer a todos los gustos. Desde propuestas para los más deportistas que puedan practicar el cicloturismo con 28 circuitos  diferentes y descargables en la web de turismo que está al final del post, entre ellos un impagable recorrido por campos de girasoles, hasta rutas gourmet, ya que Le Tarn es una fiesta gastronómica desde los meses de abril a noviembre de cada año. Comenzando con los espárragos salvajes que se encuentran por los bosques y se cocinan en los restaurantes de Cordes-sur-Ciel al comienzo de la primavera hasta la fiesta de la castaña en Viterbe ya en pleno otoño. Entre medio se habrá festejado todos los productos del terroir: la manzana, las setas y por supuesto el vino de Gaillac. Culinariamente es una zona muy rica y variada en productos de alto valor como el famoso ail rose de Lautrec. Se está recuperando el azafrán cerca de Montredon, Jurac, Soual, Saint-Sulpice, Puylaurens y Cordes-sur-Ciel. Octubre es el mes apropiado para ver los campos floridos y teñidos de color rojo y es posible visitar la plantación Safran du Terroir Tarnais. Lacaune sigue celebrando la fiesta “Sens Porc” (sentido cerdo) o lo que es lo mismo la matanza del cerdo al comienzo del invierno preparando productos tradicionales como el melsat (una especie de morcilla blanca hecha con pan, huevos y carne que debe cocerse en agua durante más de una hora y que se sirve fresco, frito o cocido en sopa. También se puede secar y comerse crudo. La bougnette es parecida al Melsat en cuanto al relleno pero se diferencia en que está envuelta en tripa de cerdo. Se cuece en aceite hirviendo, dándole forma de buñuelo. Se come fría o asada.

www.bloghedonista.com

Fotografía de Nuria Tejedor. Cordes-sur-Ciel

Cuando las nieblas matutinas de invierno se desvanecen aparece majestuosa la ville haute de Cordes-sur-Ciel, encaramada en su colina fortaleza. Esconde entre sus medievales calles esconde suntuosos palacios góticos, considerada la Ville aux cent ogives, está cargada de misterios como el pozo de la Hall de más de 110 metros de profundidad, los enigmáticos mensajes en las esculturas de las fachadas góticas, el curiosos manuscrito de los “Sorts des Apôtres” y las muchas leyendas del imaginario popular que recaen sobre el nombre de las calles que la atraviesan: Caliente, del Paraíso, Oscura y la del dragón que parece que vaya a salir por cualquier esquina. Una parada gastronómica obligatoria es el Musée les Arts du Sucre et du chocolat Yves Thuriès, meilleur ouvrier de France.

Le préfecture departementel de Albi, vaut le voyage según la famosa guía francesa de tapas verdes, con su reconocible y erguida catedral fortaleza de ladrillo color rojo dedicada a Sainte-Cécile, es digna de admirar con avidez desde le Pont Vieux. Es la ciudad natal del pintor de la Belle Époque, Toulouse-Lautrec,  (destacó por su representación de la vida nocturna parisiense de finales del siglo XIX) Entre sus calles empedradas y casas medievales con entramados de madera y voladizos, se encuentra le Palais de la Berbie donde está instalado el Musée Toulouse-Lautrec con la mayor colección de obras del artista.

www.bloghedonista.com

Fotografía de Nuria Tejedor. Portada del libro L’Art de la cuisine de Toulouse-Lautrec y Maurice Joyant

Descubrir Gaillac y sus viñedos que forman parten de la AOC en una moto Solex o conduciendo un Citroën dos caballos, un coche que fue un icono de toda una generación por su ligereza y sus amortiguadores  ¡daba la sensación de saltar por los aires al pasar por un bache!, es una forma diferente de conocer la campiña francesa. La tradición vinícola en el Pays de Gaillac se remonta a la época de los romanos, y se puede visitar descubriendo hermosos y bucólicos parajes a partir del siguiente enlace Iter Vitis Les Chemins de la Vigne así como de imperdible es el museo del viticultor que recoge la mayor colección de herramientas vitícolas (8.000) y de objetos relacionados con la vid y el vino de Francia.

Carmaux es la ciudad del vidrio. Consagrada a este arte, revive la antigua tradición atrayendo a artesanos del sector y diseñadores.

Monestiés tiene inventariadas 20 estatuas de piedra calcáreas policromadas que representan los tres últimos episodios de la Pasión de Cristo: Cruxifición, Piedad y Entierro.

Montredon-Labessonié está orientada al público infantil y familiar amante de los animales en su zoo donde acoge 1200 animales entre ellos yaks blancos y negros, cebú, zorro polar, tigres blancos con ojos azules, panteras nebulosas,

Castelnau-de-Montmiral destaca por su magnífica plaza con sus arcadas y en una esquina la antigua picota, rodeadas de casas construidas en los siglos XVI y XVII. La sacristía de la iglesias parroquial se puede encontrar la cruz relicario de los condes de Armagnac con 450 piedras preciosas.

Puycelci fue construida en la Edad Media alrededor de un monasterio benedictino del cual sólo queda la imponente iglesia dedicada a Sainte Corneille.

Rabastens fue refugio de los herejes y se cree que Bélibaste, el último de los parfaits cátaros vivió en esta ciudad con sus muros destruidos por el tratado de París en 1229 contra los albigenses.

Lautrec clasificada como uno de les plus beaux villages de France por sus abudantes monumentos medievales como el lavadero de Saint Rémy, el molino de viento, el horno de pan del convento de las monjas benedictinas así como la colegiata de Saint Rémy. El famoso ajo rosa es originario de esta ville. La familia del pintor Toulouse-Lautrec es originaria de aquí.

En Saint Lieux-lès-Lavaur se puede visitar una colección de material ferroviario y hacer un paseo turístico en una antigua máquina de vapor con final de parada en el fantástico Jardín de Martels.

Por Castres pasa el Camino de Arlés o Vía Tolosana dentro de la ruta jacobea de los peregrinos italianos y franceses hacia Santiago de Compostela. Hay que visitar el Musée  Goya con una colección muy interesante de arte hispano. Los Jardins de l’Evêché son obra del arquitecto André Le Nôtre, paisajista de Versailles, y fueron clasificados en el 2004 como «Jardines destacados».

En la naturaleza que rodea Lacaune-les-Bains se puede seguir las huellas del «niño salvaje», encontrado en 1798 en los alrededores del pueblo.

Le Sidobre sorprende por sus piedras gigantescas de granito en perfecto equilbrio creando extrañas formas para recorrer en 15 puntos imprescindibles.

Para una soprendente estancia de fin de semana o más días en este link weekend tarn con una oferta hasta el 30 de Junio de 2016 a 50 euros por persona y noche. Para más información y organizar unas vacaciones perfectas en la web oficial de tourisme Tarn

BSO La vie en rose Edith Piaf

© 2016 José María Toro. Todos los derechos reservados.

 

 

 

A %d blogueros les gusta esto: