Anuncios

Bitter París

«Los halagos no son halagos. Son sólo pensamientos de lectora.»

Juliette Lavelle, protagonista de Bitter París.

¿Una nouvelle con tintes naíf en la que las apariencias engañan tanto como para convertirla en un sutil thriller? ¿Un triángulo amoroso impregnado de poesía y tensión ¿sexual? en el que nada es lo que parece?

Sí, esto es Bitter París (Carambuco Ediciones, 2018), la nueva obra de Anna Carreras en la que ha hecho crecer a la Zazie de Queneau y nos presenta a Juliette, una joven universitaria, inquieta, y amante de la literatura y de la cultura oriental, cuyos próximos días se avecinan intensos.

La vida de la protagonista transcurre de forma sosegada entre su estudio de Montmartre y la Universidad  de la Sorbona, donde estudia Arte y Literatura Orientales. Ha decidido presentarse al Premio Epiménides de Paradojas Lógicas, con un cuento que trata, de hecho, sobre un cuento -valga la redundancia- que se presenta a un premio y que acaba ganando por unanimidad. A partir de aquí, tendrá que hacer frente a diálogos y situaciones repletas de tensión, cariño y misterio con un profesor irritante, un famoso poeta y un psicoanalista dignos de aparecer en algún largometraje del Jeunet de la época en la que derrochaba creatividad con Marc Caro.

Bitter París de Anna Carreras

Bitter París de Anna Carreras

 

Las ciento seis páginas de este libro destilan esa atmósfera parisina y bohemia que lleva a pasear por la Place du Tertre mientras en nuestros oídos suena la encantadora e inocente, a la par que seductora, voz de  Françoise Hardy. Pero no hay que engañarse, cambiemos la banda sonora y pongamos a Laforet con su timbre adulto y canalla, porque Carreras ha escrito un thriller, una obra que parece tocada en determinados momentos por la pluma pánica de Topor, e incluso contiene escenas que podrían estar perfectamente ilustradas por Edward Gorey.

Bitter París es de lectura rápida, intensa y que engancha. Una pequeña novela que colocará una sonrisa en la cara del lector, pero a su vez, lo mortificará con una pequeña dosis de desasosiego que, como buen masoquista que se precie, asumirá y aguantará hasta su desenlace.

Anna Carreras (Barcelona, 1977) ha publicado las novelas Camisa de foc, Tot serà blanc, Unes ales cap a on, Fes-me la permanent y Un francés a medianoche, compaginando la escritura con la traducción de la obra de la italiana Elena Ferrante y artículos periodísticos.

© 2018 Aarón González. All rights reserved.

 

 

Anuncios

San Borondón

Tenía siete años.
Fui a San Borondón.
Primero en un barco,
luego en un avión.
 
Viajé segura,
con cinturón
color dorado, color de sol.
Y con mi gato,
¡sin él no voy!
 
No conté  nada
por si pensaban que estaba loca.
O lo inventaba.
Qué más dará…
 
Era una isla de color fuego
con mil palmeras,
cerca de El Hierro
y de La Gomera.
Quizá La Palma,
no lo recuerdo.
Aunque lo intento. 
 
Estuve días
gastando el tiempo
entre sus playas y sus volcanes.
Lo pasé bien.
Conocí a niños muy diferentes,
muy fantasiosos.
Conocí a hadas,
conocí a duendes
con pies enormes.
 
San Borondón
está presente,
volver a ella sigue en mi mente
 y en mis dos alas:
 supervivientes de la existencia.
 
Isla en mi atlas de la utopía.
Yo creo en ti
y en mis delirios de niña eterna
Siempre lo hice…
Isla fugaz, rincón esquivo.
Ballena errante, vuelve conmigo.
© 2018 Noemi Martin. All rights reserved.

Cuaderno de Arte Moderno. Una visión lúdica

«¡Este no es un libro cualquiera sobre arte!»

Sobre esta rotunda afirmación impresa en la portada de este libro, Editorial Mediterrània en colaboración con la TATE Publishing publica Cuaderno de Arte Moderno, la última obra de la escritora, ilustradora y editora de arte Mary Richards.

Cuaderno de Arte Moderno supone un viaje por algunas de las personalidades artísticas más transgresoras, vanguardistas y originales surgidas en el siglo XX. Para ello, la autora invita al lector a dejarse llevar, a experimentar con los sentidos, con la creatividad, y a interactuar de manera que, por unos instantes se sienta en la piel del propio artista. Y no solo eso, ya que la reflexión está presente en buena parte de las actividades, divertidas y entretenidas, que presenta Richards.

Cuaderno de Arte Moderno

Cuaderno de Arte Moderno

 

Con un acabado visualmente atractivo (colores, combinaciones de tipografías, ilustraciones…) limpio y cómodo para el lector, se convertirá en un apasionante juego en el que cualquiera, desde niños hasta adultos, podrá participar.

El libro se estructura en dieciséis capítulos, dieciséis autores que, ordenados de forma cronológica, son presentados con una cita, seguida de una ligera nota biográfica para continuar con los aspectos más característicos de su obra, acabando con una propuesta de «ejercicios» en los que prima la libertad a la hora de su realización. Es decir, no importa la respuesta, nadie la va a corregir, puesto que serán fruto de la creatividad de cada uno. De aquí que sea un libro que se preste a ser coescrito, rayado y coloreado sin ningún tipo de piedad y es que la creatividad no está hecha para ser piadosa.

Cuaderno de Arte Moderno

Cuaderno de Arte Moderno

 

Paul Klee, Pablo Picasso, Marcel Duchamp, René Magritte, Joseph Cornell, Frida Kahlo, Louise Bourgeois, Andy Warhol, Yayoi Kusama, Bridget Riley, Paula Rego, David Hockney, Ed Ruscha, Cindy Sherman, Rachel Whiteread, y Damien Hirst, serán los encargados de dar las pautas para que el lector deje volar su imaginación, se evada y, durante unos minutos, pueda formar parte del grupo surrealista parisino, comprobar que su casa es un verdadero museo de readymades, o sentirse en la mismísima The Factory acompañado de Jagger y Bardot antes de ir a tomar unas copas y bailar en la mítica discoteca neoyorquina Studio 54.

Cuaderno de Arte Moderno es más que un libro, es una alternativa para introducir al lector en el mundo del arte de una forma amena, huyendo del tedio y de la seriedad que para algunos pueda suponer el adentrarse en algo tan necesario hoy en día como es el arte moderno.

Así pues, ¿quién se anima a retratar a su mejor amigo con los ojos cerrados?

BSO Music For A Found Harmonium de la Penguin Cafe Orchestra

© 2018 Aarón González. All rights reserved.

 

 

Prometeu Edicions porta la llama de Hilda Hilst y su deseo

«Quem es? Preguntei ao desejo.

Respondeu: lava. Depois pó. Depois nada.»

El pasado 6 de febrero, Prometeu Edicions, retoño de la editorial vilanovina El Cep i la Nansa, aprovechó el lanzamiento de la obra Del desig (Do desejo) de la brasileña Hilda Hilst en la librería La Central, para presentarse en sociedad como una apuesta atractiva para todo amante ávido de palabras y de autores «olvidados».

Portada del libro Del Desig

Portada del libro Del Desig

 

Nacido con una intencionalidad clara, Prometeu Edicions se compromete con una literatura de gran valor y calidad nunca antes traducida a la lengua catalana, así como con formatos minoritarios que van desde la poesía hasta el teatro pasando por el ensayo. En palabras de Xavier Arola, director y editor de Prometeu Edicions: «Se trata de ediciones en las que la traducción adquiere un papel de gran relevancia, siendo una marca propia e imprimiendo una personalidad única a las obras». El hecho de presentar ésta y futuras obras en formato bilingüe permitirá a los especialistas en los autores, una contextualización dada por la traducción en sí misma, prólogos, notas introductorias y notas a pie de página. Así mismo, se acompañarán con audios a través de códigos QR en los que la riqueza fonética redondeará una grata experiencia lectora.

Hilda Hilst

Hilda Hilst

 

En cuanto a Hilda Hilst, Helena González, profesora de la Universidad de Barcelona y prologuista de esta primera obra que se erige como punta de lanza de Prometeu Edicions, la define como una escritora singular que, haciendo frente a prejuicios coetáneos y poseyendo un hermetismo místico y una obscenidad que utiliza el erotismo y el cuerpo como raíz de su literatura, está llamada a ser la digna sucesora de Clarice Lispector como clásica popular brasileña. Hilst, de familia acomodada, creció en un ambiente culto y fue partícipe de círculos literarios, por lo que tuvo relativa facilidad en acceder a la obra de Drummond o Bandeira así como a la de Pessoa o Rainier Maria Rilke, proporcionándole un estilo innovador, rebelde y visceral que no duda en acariciar lo cabalístico.

Del desig representa una travesía por el deseo, el amor, la pasión del cuerpo, un trance que besa a la muerte, que juguetea con la religión. Una obra en la que, tras la provocación, tanto espiritual como carnal, se esconde la reflexión. Según González «El libro marca un viaje místico desde la pasión del cuerpo y desde la ausencia de el otro, del Amado a Amavisse (haber querido), para llegar a la plenitud cósmica (en referencia a la Luna, presente en este entramado poético)». Del desig recoge siete libros publicados entre el 1986 y el 1992: Del deseo y de la noche (1992), Amavisse, Vía espesa, Vía vacía (incluidos en Amavisse 1989), Alcohólicas (1990) y Sobre tu faz inmensa (1986).

En referencia a la traducción, pieza clave en este lanzamiento, se ha realizado un ejercicio tanto estético como de contenido que va más allá de la obra en sí. Josep Domènech y Joana Castells han formado tándem en una traducción en la que se ha jugado con ecos de la tierra y autores catalanes, como Maragall o Foix, tomándose ciertas licencias para respetar la rima convirtiendo este poemario en un juego para aquel lector perspicaz amante de la poesía y de la cultura catalana.

El resto de los autores y obras que forman esta primera serie son: Deliri d’amor de Alda Merini, Si poc cobrem res paguem de Dario Fo y El Teatre de Natalia Ginzburg.

© 2018 Aarón González. All rights reserved.

 

A %d blogueros les gusta esto: